BenQ P50 が日本到着\(T▽T)/

 id:kzouさんとこでBenQ P50 がいよいよ大阪まで到着したとのことです!私は今回は見送っていますが楽しみですねぇ(^^♪ 中文版(繁体字版)OSということで気負いされている方もいらっしゃるかもしれないと思いますが、字で読むだけなら同じ漢字ですので意外とおおよその意味は分かりますし、最近はWeb上での翻訳も可能になって便利ですよねぇ(≧∇≦)ゞ

Yahoo!翻訳
http://honyaku.yahoo.co.jp/
Excite翻訳(中国語)
http://www.excite.co.jp/world/chinese/

 まあこういう翻訳サイトも一長一短で、Yahoo!翻訳もExcite翻訳も、簡体字繁体字かで翻訳結果が若干変わったりします。それにIT系の語彙がどの程度サポートされているか分からない所もあるので、必ずしも適訳が得られるかは分かりません。さらに言えば、P50(PPC全体)で表示されている説明文は静止画キャプチャは簡単ですが、いきなりテキスト化できないですので、自分で文章を打ち込んで翻訳させる事になるでしょう。同じ漢字とはいえ外国語には変わりありませんので、入力する際には意外と漢字を見間違ったりするかもしれません。P50の液晶の文字表示も少々小さいかと思いますので、皆さん翻訳にはちょっとした点をお気をつけ下さいね(^^♪
 ちなみに画像でも送ってもらえれば意訳も混じりますが手すきの時にでも訳して差し上げようと思っていますので、ほどほどの分量で送ってください(;O;)!! P50ユーザーグループに翻訳用の日記を作っておいてそこに張り出して適宜訳してもいいかもしれませんねぇ(^^♪